送至: 卡塔尔

新加坡圣诞与平安夜4种语言祝福语

花行天下国际网 https://hxtx.com 浏览次数: 1405

考虑到新加坡多元族群构成,花行天下新加坡分网编写的圣诞与平安夜祝福语将覆盖通用温馨、家庭团聚、亲友问候、职场关怀等场景,四种语言(中、英、马来语、印地语)均采用当地常用表达,兼顾文化适配性与节日氛围,避免宗教敏感表述,突出 平安、喜乐、团聚核心主题。

 

一、通用温馨版

 

中文:平安夜里星光暖,圣诞佳节福满檐,愿你岁岁常安康,年年皆喜乐。

英文Warm stars shine on Christmas Eve, blessings fill your home this Christmas. May you enjoy health and joy every year.

马来语Bintang hangat pada Malam Natal, berkah memenuhi rumahmu pada Hari Krismas. Semoga kamu menikmati kesehatan dan kegembiraan setiap tahun.

印地语क्रिसमस इव पर गर्म तारे चमकते हैं, इस क्रिसमस को आपके घर में आशीर्वाद भरे हों। कआप हर साल स्वास्थ्य और खुशी का आनंद लें।

 

中文:平安夜守一份宁静,圣诞节迎一份欢喜,愿温暖与好运常伴你左右。

英文Keep tranquility on Christmas Eve, welcome joy on Christmas Day. May warmth and good luck always be with you.

马来语Jaga ketenangan pada Malam Natal, sambut kegembiraan pada Hari Krismas. Semoga kehangatan dan nasib baik selalu bersama kamu.

印地语क्रिसमस इव पर शांति बनाए रखें, क्रिसमस के दिन पर खुशी का स्वागत करें। कगर्माहट और अच्छी किस्मत हमेशा आपके साथ रहें।

 

中文:彩灯映暖平安夜,歌声传递圣诞情,愿你所求皆如愿,所行皆坦途。

英文Colored lights warm Christmas Eve, songs convey Christmas love. May all your wishes come true and your journey be smooth.

马来语Lampu berwarna menghangatkan Malam Natal, lagu menyampaikan cinta Krismas. Semoga semua harapanmu tercapai dan perjalanmu lancar.

印地语रंगीन लाइटें क्रिसमस इव को गर्म करती हैं, गाने क्रिसमस के प्यार को स传递 करते हैं। कआपकी सभी इच्छाएं पूरी हों और आपका मार्ग सहज हो।

 

中文:平安夜的风载着祝福,圣诞节的雪裹着温馨,愿你四季常欢,一生无忧。

英文Christmas Eve wind carries blessings, Christmas snow wraps warmth. May you be happy in all seasons and worry-free in life.

马来语Angin Malam Natal membawa berkah, salju Krismas membungkus kehangatan. Semoga kamu senang di semua musim dan bebas dari kekhawatiran sepanjang hidup.

印地语क्रिसमस इव की हवा आशीर्वाद लाती है, क्रिसमस की बर्फ गर्माहट को लपेटती है। कआप सभी मौसमों में खुश रहें और जीवन भर चिंता मुक्त रहें।

 

中文:一句平安道心意,一声圣诞送喜乐,愿你与所爱之人,共享美好时光。

英文A "peace" conveys sincerity, a "Christmas" sends joy. May you share beautiful moments with your loved ones.

马来语Ucapan "damai" menyampaikan kejujuran, ucapan "Krismas" mengirimkan kegembiraan. Semoga kamu berbagi momen indah dengan orang yang dicintai.

印地语एक "शांति" का संदेश ईमानदारी को व्यक्त करता है, एक "क्रिसमस" खुशी भेजता है। कआप अपने प्रियजनों के साथ सुंदर क्षण साझा करें।

 

中文:平安夜祈平安,圣诞节盼喜乐,愿平凡日子里,总有温暖如约而至。

英文Pray for peace on Christmas Eve, hope for joy on Christmas. May warmth always come as promised in ordinary days.

马来语Doakan damai pada Malam Natal, harap kegembiraan pada Hari Krismas. Semoga kehangatan selalu datang sesuai janji di hari-hari biasa.

印地语क्रिसमस इव पर शांति के लिए प्रार्थना करें, क्रिसमस पर खुशी की आशा करें। कसामान्य दिनों में, हमेशा गर्माहट वादे के अनुसार आए।

 


二、家庭团聚版

 

中文:平安夜围炉话家常,圣诞节举杯庆团圆,愿家的温暖,永远照亮你的路。

英文Chat by the fire on Christmas Eve, toast to reunion on Christmas. May the warmth of home always light your way.

马来语Bicara tentang kehidupan rumah tangga di sekitar api pada Malam Natal, minum toast untuk perpaduan pada Hari Krismas. Semoga kehangatan rumah selalu menerangi jalanmu.

印地语क्रिसमस इव पर आग के आसपास घर की बातें करें, क्रिसमस पर पुनर्मिलन के लिए टोस्ट करें। कघर की गर्माहट हमेशा आपके मार्ग को रोशन करें।

 

中文:家人围坐的平安夜,笑声满溢的圣诞节,愿这份团圆喜乐,岁岁年年常相伴。

英文Christmas Eve with family around, Christmas filled with laughter. May this reunion and joy stay with you every year.

马来语Malam Natal dengan keluarga di sekitar, Hari Krismas penuh dengan tawa. Semoga perpaduan dan kegembiraan ini tetap bersama kamu setiap tahun.

印地语परिवार के साथ क्रिसमस इव, हंसी से भरा क्रिसमस। कयह पुनर्मिलन और खुशी हर साल आपके साथ रहे।

 

中文:平安夜的烛光映着家人的笑,圣诞节的礼物藏着彼此的爱,愿家永远是你最温暖的港湾。

英文Christmas Eve candles reflect family smiles, Christmas gifts hide mutual love. May home always be your warmest haven.

马来语Lilin Malam Natal mencerminkan senyuman keluarga, hadiah Krismas menyembunyikan cinta satu sama lain. Semoga rumah selalu menjadi tempat perlindungan terhangatmu.

印地语क्रिसमस इव की मोमबत्तियां परिवार की मुस्कान को दर्शाती हैं, क्रिसमस के उपहार एक दूसरे के प्यार को छिपाते हैं। कघर हमेशा आपका सबसे गर्म港湾 रहे।

 

中文:平安夜盼家人归,圣诞节享团圆味,愿每一个节日,都有亲情暖心扉。

英文Wait for family to return on Christmas Eve, enjoy reunion on Christmas. May every festival warm your heart with family love.

马来语Tunggu keluarga kembali pada Malam Natal, nikmati perpaduan pada Hari Krismas. Semoga setiap festival menghangatkan hati Anda dengan cinta keluarga.

印地语क्रिसमस इव पर परिवार के लौटने का इंतजार करें, क्रिसमस पर पुनर्मिलन का आनंद लें। कहर त्योहार परिवार के प्यार से आपका दिल गर्म हो।

 

三、亲友问候版

 

中文:平安夜虽未常伴,圣诞祝福不曾断,愿远方的你,平安喜乐每一刻。

英文Though we’re not always together on Christmas Eve, Christmas wishes never stop. May you far away be safe and happy every moment.

马来语Meskipun kita tidak selalu bersama pada Malam Natal, ucapan Hari Krismas tidak pernah berhenti. Semoga kamu yang jauh tetap aman dan bahagia setiap saat.

印地语हालांकि हम क्रिसमस इव पर हमेशा साथ नहीं रहते, लेकिन क्रिसमस की शुभकामनाएं कभी नहीं रुकतीं। कदूर के आप हर पल सुरक्षित और खुश रहें।

 

中文:曾共平安夜的星光,今送圣诞节的守望,愿我们的情谊,岁岁如初常闪亮。

英文We once shared Christmas Eve stars, now I send Christmas care. May our friendship shine as bright as ever every year.

马来语Kita pernah berbagi bintang Malam Natal, sekarang saya mengirim perhatian Krismas. Semoga persahabatan kita tetap bersinar terang seperti dulu setiap tahun.

印地语हमने कभी क्रिसमस इव के तारों को साझा किया था, अब मैं क्रिसमस की देखभाल भेजता हूं। कहमारी मित्रता हर साल पहले की तरह चमकती रहे।

 

中文:平安夜寄一份牵挂,圣诞节送一份祝福,愿你日子常顺意,心情永明朗。

英文Send care on Christmas Eve, give blessings on Christmas. May your days be smooth and your mood always bright.

马来语Kirim perhatian pada Malam Natal, berikan berkah pada Hari Krismas. Semoga hari-hari Anda lancar dan suasana hati Anda selalu ceria.

印地语क्रिसमस इव पर एक चिंता भेजें, क्रिसमस पर एक आशीर्वाद दें। कआपके दिन सहज रहें और आपका मूड हमेशा उज्जवल रहे।

 

中文:平安夜里忆往昔,圣诞佳节盼未来,愿我们常联系,情谊永不改。

英文Recall the past on Christmas Eve, look forward to the future on Christmas. May we stay in touch and our friendship never change.

马来语Ingat kembali masa lalu pada Malam Natal, tunggu masa depan pada Hari Krismas. Semoga kita tetap berhubungan dan persahabatan kita tidak pernah berubah.

印地语क्रिसमस इव पर अतीत की यादें ताजा करें, क्रिसमस पर भविष्य की अपेक्षा करें। कहम संपर्क में रहें और हमारी मित्रता कभी नहीं बदले।

 


四、职场关怀版

 

中文:平安夜卸下忙碌,圣诞节拥抱轻松,愿工作顺心如意,生活喜乐安宁。

英文Let go of busyness on Christmas Eve, embrace relaxation on Christmas. May work go smoothly and life be joyful and peaceful.

马来语Lepaskan kesibukan pada Malam Natal, peluk ketenangan pada Hari Krismas. Semoga pekerjaan berjalan lancar dan kehidupan penuh kegembiraan dan kedamaian.

印地语क्रिसमस इव पर व्यस्तता को छोड़ें, क्रिसमस पर आराम को गले लगाएं। ककाम सहज चले और जीवन खुश और शांत रहे।

 

中文:感恩并肩的时光,珍藏同事的守望,平安夜祝平安,圣诞节愿喜乐。

英文Grateful for the time working side by side, cherish colleagues’ care. Wish you peace on Christmas Eve and joy on Christmas.

马来语Berterima kasih atas waktu bekerja bersama, hargai perhatian rekan kerja. Semoga damai pada Malam Natal dan kegembiraan pada Hari Krismas.

印地语साथ काम करने के समय के लिए आभारी, सहकर्मियों की देखभाल को मूल्यवान समझें। कक्रिसमस इव पर शांति और क्रिसमस पर खुशी हो।

 

中文:平安夜祈工作顺遂,圣诞节祝未来可期,愿我们继续携手,共创更好时光。

英文Pray for smooth work on Christmas Eve, wish a promising future on Christmas. May we continue to work together for better days.

马来语Doakan pekerjaan lancar pada Malam Natal, semoga masa depan ceria pada Hari Krismas. Semoga kita terus bekerja bersama untuk hari-hari yang lebih baik.

印地语क्रिसमस इव पर काम के सहज चलने के लिए प्रार्थना करें, क्रिसमस पर उम्मीदवार भविष्य की कामना करें। कहम बेहतर दिनों के लिए继续 मिलकर काम करें।

 

中文:忙碌中不忘平安,疲惫时亦存喜乐,平安夜与圣诞节,愿你身心皆安康。

英文Don’t forget peace in busyness, keep joy even when tired. On Christmas Eve and Christmas, wish you physical and mental health.

马来语Jangan lupa damai dalam kesibukan, jaga kegembiraan bahkan saat lelah. Pada Malam Natal dan Hari Krismas, semoga kamu sehat jasmani dan rohani.

印地语व्यस्तता में शांति को मत भूलें, थके हुए होने पर भी खुशी को बनाए रखें। क्रिसमस इव और क्रिसमस पर, कआप शारीरिक और मानसिक रूप से स्वस्थ रहें।

 

以上祝福语已兼顾新加坡三大族群的语言习惯,且避开了宗教敏感内容,可直接用于短信、贺卡或社交平台问候。若你需要针对特定人群(如长辈、晚辈、客户)调整语气,或补充特定场景(如社区祝福、学校问候)的内容,随时告诉我,我可以进一步优化或新增文案。

国际花卉

花行天下©2000-2025 hxtx.com   电子营业执照    蜀ICP备0613778号    川公网安备 51010602000689号
客服邮箱:hxtx@hxtx.com    客服电话:400-702-6699    全球售后投诉专线:+8602887701422
花行天下卡塔尔官网      qatar.hxtx.com
您还可以用QQ、微信、微博等其他方式一键登录注册